Working with DHHS

The following information is for you to better work with your student and DHHS Interpreters and/or Captioners. If you have any questions about their academic success, please contact their counselor in DSS.

What DHHS Needs From You

Syllabus

Please email Stacy Chapman (chapmanstacy@deanza.edu) or send a hard copy of your syllabus & calendar to DHHS.
 

Ensure your media is captioned.


What we do for you before the quarter begins:

We will email you to inform you of which support services the student(s) will receive in your class: 

  • ASL Interpreters
  • Captioners: In Class or Remote Real-time
  • FM System  

Chair Signs

Designated chairs and/or tables will be in your classrooms for the duration of the quarter.

Captioners for your Class

Captioners use a stenotype machine, computer, and other software to capture the spoken words which are then displayed on a screen as text.

DUE TO COVID-19 PANDEMIC:

  • Some DHHS students will be accessing your Zoom classroom, but captioning may be provided on a different platform.
  • When using Breakout rooms, we ask that our Captioners be placed in the same breakout room as our DHHS student.
  • If a student will be using the Zoom captioning feature in your class, our DHHS supervisor will contact you with further instructions.

How Captioning Works:

  • Captioners will either be in the classroom or remote.
  • Students use an iPad for see the captions.
  • Students connect with a captioner and receive captions in real time.
  • Instructors may be asked to wear a lapel mic.
  • The captioner will transcribe instructor lectures and student comments using specialized computer equipment.
  • The captioner will begin writing when the student arrives.
  • If a student leaves the classroom for any reason, the captioner will resume writing when the student returns.
  • The captioner is responsible to transcribe only auditory/verbal information.
  • During a test, lab or captioned video, the captioner will remain in the classroom.

Interpreters for your Class

American Sign Language Interpreters facilitate communication between American Sign Language (ASL) and spoken English.

Zoom & Interpreting

  • DHHS will provide interpreters for your classes on Zoom.
  • Assign interpreters as co-host. This allows them to navigate breakout rooms to continue to interpret for the student.

How Interpreting Works:

  • The interpreter will sit close to the speaker. This allows the student(s) to see the interpreter, the instructor and any visual aids.
  • Provide the interpreter/captioner with copies of materials being discussed in class.
  • Speak directly to the student, and not to the interpreter. Do not third person statements such as “ask her” or “tell him.”
  • Speak at natural, reasonable pace. 
  • Students cannot watch the interpreter and look at a PowerPoint at the same time. After introducing a PowerPoint, allow time for the student to get the information from the interpreter and time to focus on the screen.
  • Media shown in class must be captioned for accessibility. Make sure your media is captioned accurately.

FM System in your Class

FM systems transmit the your voice directly to the student. You, the instructor, are given a microphone by your student , which picks up your voice and transmits it to a receiver that is connected to the student’s hearing aid, headphones or cochlear implant.

Your student will check out an FM System from DHHS and bring it to class.

ADA & Captioned Media

Ensure your media is captioned.

The Individuals with Disabilities Education Act (IDEA), the Rehabilitation Act of 1973, the Americans with Disabilities Act (ADA), and other laws, require the provision of accommodations, such as captioning, to ensure equal access, an equal opportunity to participate, and effective communication with people who are deaf or hard of hearing. 

Zoom Lecture Video Captioning

    In your account settings, turn on automatic transcription for cloud recording.

Watch this video from Zoom on how to turn this setting on.

Zoom provides automatic speech-to-text transcription for your cloud recordings. Transcription makes it easy for your recording viewers to quickly locate and review relevant content. Viewers can scan and search the transcription and jump to parts.

Canvas Embedded Media

There are may ways to ensure the media you incorporate on to Canvas is captioned.

  • Current captioned media relevant to your class can be found on the DeAnza Library Video Database.
  • Find accurately captioned YouTube videos.
  • Email DHHS to request media captioning if you have a DHHS student enrolled in your course.

DSS Accommodations

The Deaf/hard of hearing student may have additional approved accommodations by their DSS counselor. This may include a Notetaker, so that the student can give full attention to watching the speaker or interpreter. DSS provides carbonless paper. The student will ask for the instructor’s assistance in locating a student notetaker. Notetaker’s are paid an hourly wage through the LCW 110 office.

  • APPLY WITH DSPS CONTACT DHHS   CAMPUS MAP

    DHHS

    Photograph of the LCW building

    Location: LCW 110

    Regular Hours:           

    Mon-Thu: 8 a.m.-5:30

    Friday: 8 a.m.- 3:30          

    Summer Hours:             
    Mon-Thu:
    8 a.m.-5:30

    Friday: Closed     

    Contact Information: 

    PH: (408) 864-5435

    VP (408) 565-8687

    chapmanstacy@fhda.edu  

Back to Top